お正月に関する中国語いろいろ

「お正月、何してたの?」って中国人の友達に聞かれたんだけど、どう答えたらいいかな?
みんみん
お正月に関する言葉って普段使う言葉とは違いますよね。何て言えばいいの?そんな方のためにピックアップしてみました。

もっと詳しく学びたい!どんなふうに発音したらいいか分からないという方は、明明中国語へご相談ください!

目次

まずは「明けまして おめでとう」

これは知っている方が多いかと思いますが、あげておきましょう。

明けまして おめでとう!
新年好!
Xīnnián hǎo!

明けまして おめでとう!
新年快乐!
Xīnnián kuàilè!

大晦日

大晦日→除夕 chú xī
お寺→寺庙 sì miào
鐘→钟 zhōng
年越しそば→过年荞麦面 guò nián qiáo mài miàn  迎新荞麦面 yíng xīn qiáo mài miàn
紅白歌合戦→红白歌会 hóng bái gē huì  红白歌大赛 hóng bái gē dà sài
カウントダウン→倒计时 dào jì shí  倒数 dào shǔ

大晦日の夜、友人とお寺に除夜の鐘をつきに行きました。
除夕夜 跟朋友去寺庙敲钟了。
Chúxīyè gēn péngyou qù sìmiào qiāo zhōngle.

年越しそばを食べながら紅白歌合戦を観ました。
一边吃过年荞麦面,一边看红白歌会了。
Yìbiān chī guònián qiáomài miàn, yìbiān kàn hóngbái gē huìle.

タイムズスクエアのカウントダウンイベントに参加しました。
我参加了时代广场的新年倒计时活动。
Wǒ cānjiāle shídài guǎngchǎng de xīnnián dàojìshí huódòng.

元旦に食べるもの

おせち料理→年节菜 nián jié cài  年饭 nián fàn
黒豆→黑豆 hēi dòu  甜味煮豆 tián wèi zhǔ dòu
栗きんとん→金团栗子 Jīn tuán lì zi  栗子泥 lì zi ní
伊達巻→鱼肉鸡蛋卷 yú ròu jī dàn juǎn
数の子→干青鱼子 gān qīng yú zi  鲱鱼子fēi yú zi
田作り→沙丁鱼干 shādīng yú gān
紅白かまぼこ→红白鱼糕 hóngbái yú gāo
昆布卷→海带卷 hǎidài juǎn
海老→虾 xiā
ぶり→鰤鱼 shī yú
お餅→年糕 nián gāo
お雑煮→年糕湯 nián gāo tāng  杂煮 zá zhǔ
お屠蘇(とそ) →屠苏酒 tú sū jiǔ

元日はお屠蘇(とそ)を飲んで、おせち料理を食べました。
元旦第一天我喝了屠苏酒,吃了年节菜。
Yuándàn dì yì tiān wǒ hēle tú sū jiǔ, chīle niánjié cài.

お雑煮の具材や味つけは地域ごとに違います。
年糕汤的配料和味道在日本全国各地都不一样
Nián gāo tāng de pèiliào hé wèidào zài Rìběn quánguó gèdì dōu bù yíyàng.

おせち料理のなかでは伊達巻が一番好きです。
年节菜里我最喜欢吃鱼肉鸡蛋卷。
Nián jié cài lǐ wǒ zuì xǐhuān chī yúròu jīdàn juǎn

初詣

神社→神社 shén shè
参拝する→参拜 cān bài
祈願する→祈愿 qí yuàn  祈祷 qí dǎo(目的語をとらない)
祈念する→祈求 qí qiú(目的語をとれる)
お賽銭→香火钱 xiāng huǒ qián  香钱 xiāng qián
賽銭箱→功德箱 gōng dé xiāng
お守り・お札→护身符 hù shēn fú   平安符 píng’ ān fú
おみくじ→神签 shén qiān

神社にお参りに行きました。
去神社参拜了。
Qù shénshè cānbài le.

家族の健康を祈願しました。
祈求了家人的健康。
Qíqiúle jiārén de jiànkāng.

古いお札を返し、新しいものを買いました。(動詞は「求」を使います)
把旧的护身符还了回去,求了新的。
Bǎ jiù de hùshēnfú huánle huíqù, qiúle xīn de.

その他

お年玉→紅包 hóng bāo  压岁钱 yā suì qián
七草がゆ→七菜粥 qī cài zhōu  七菜羹 qī cài gēng
せり→水芹 shuǐ qín なずな→荠菜 jì cài ごぎょう→鼠曲草 shǔ qū cǎo はこべ→繁缕 fán lǚ ほとけのざ→宝盖草 bǎo gài cǎo すずな→芜菁 wú jīng すずしろ→萝卜 luó bo

甥にお年玉をあげました。
给外甥压岁钱了。
Gěi wàishēng yāsuìqián le.

七草粥は1月7日に食べる七種類の青菜をお粥にしたものです。七種類の青菜とは、せり、なずな。ごぎょう、はこべ、ほとけのざ、すずな、すずしろです。

七菜粥是一月七号喝的用七种青菜搭配熬成的粥。七种青菜分别是水芹、荠菜、鼠曲草、繁缕、宝盖草、芜菁、萝卜

Qī cài zhōu shì yī yuè qī hào hē de yòng qī zhǒng qīng cài dāpèi áo chéng de zhōu. Qī zhǒng qīng cài fēnbié shì shuǐ qín, jì cài, shǔ qǔ cǎo, fán lǚ, bǎo gài cǎo, wú jīng, luóbo.


みんみん
お正月に関する中国語いろいろ、いかがでしたか?簡単なものから覚えて、中国人のお友達に話してみてはいかがでしょう?いつも読んでくださってありがとうございます!

※このブログの音声は音読さんを使用しています。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

中国で留学した後、8年半生活し、中国ドラマの字幕翻訳を7年経験、現在は福岡の教室や高校、オンラインで中国語を教えています。

コメント

コメントする

目次